View on GitHub

pingju020‘s blog

私人技术总结、分享、记录博客.

1st Day

1.1 背景介绍

1.2熟词生义

1.3句子解析

🔸3. “Please don’t go away. I remember things better with you. Look—P. Sherman, 42 . . . ohh . . . It’s there. I can feel it. I look at you and I’m home. Please, I don’t want that to go away. I don’t want to forget.”

🔹「go away」,“离开,离去”;「remember things better」,指“更能记得住事情”;「It’s there. I can feel it.」,字面意思是“它就在那儿,我能感觉到它”,这句话常常用在突然忘了什么词或者什么事情的情境中,类似于我们说“就是那个什么来着,我能想起来的”;「I’m home」,home是副词,所以可以直接接在be动词后面,I’m home在这里意思是“我就感觉回家了一样”。

🔹全句大意:“求求你不要走。我和你在一起更能记得住事情。你瞧——P. Sherman, 42,呃呃呃……就是什么来着,我能想起来的。我看着你的时候就像回家了一样。求求你了,我不想这种感觉消失,我不想再忘记事情了。”

🔸4. Suddenly, he heard crying and went to find its source. He found a fish swimming around in circles, talking quietly to herself.

🔹「heard crying」,指“听到喊叫的声音”;「found a fish swimming around in circles」,find sb. doing sth.,“发现某人正在做某事”,这里是说Nemo看到一条鱼在原地打转。

🔹全句大意:他突然听到喊叫的声音,然后他去找声音的来源。他发现了一条鱼正在原地打转,而且低声地自言自语。

🔸5. Suddenly it all came back to her—every bit of her journey with Marlin, and why they had traveled all the way to Sydney. “Nemo!” she said excitedly, remembering.

🔹「it all came back to her」,come back to sb.,指“某人突然想起某事”,这里是说Dory突然想起了一切;「every bit of 」,“一点一滴”。

🔹全句大意:突然,Dory全都想起来了,她这一路和Marlin旅途上的点点滴滴,以及为什么他们跑了这么远来到悉尼。她想起来Nemo了,并且大声喊出了他的名字。

🔸6. She held his face close in her fins. “You were dead. I saw you! And then here you are. I found you! You’re not dead. Your father—”

🔹「held his face close in her fins」,in her fins指“用她的鳍”,这里是说Dory用她的鳍把Nemo的脸紧紧抱着;「You were dead… You’re not dead.」,注意这两个不同的be动词时态,前面用的是were,因为Dory说的是之前的事情,之前他们都以为Nemo死掉了,而现在用are,是因为发现Nemo没有死。

🔹全句大意:Dory用她的鳍把Nemo的脸紧紧抱着,然后说:“你之前死了呀!我都看见了啊!结果现在你在这里,我找到你了,你还没死!你爸爸他——”

🔸7. “Nemo?” Marlin said, looking through the cloudy water. “Daddy!” called a faraway voice. Marlin looked hard into the distance. He could just make out Nemo—and Dory—swimming toward him.

🔹「a faraway voice」,faraway这个词是far away的合成词,意思是“遥远的”;「looked hard into the distance」,指“努力地、用力地往远处看”;「 make out」,指“辨认出、看出”。

🔹全句大意:Marlin看着浑浊的海水,不确定地问:“Nemo?”,一个遥远的声音喊道“爸爸!”Marlin拼命看向远处,他勉强能看到是Nemo和Dory正朝他游过来。

🔸8. The net dropped lower, catching fish after fish. Above, a machine on a fishing boat was pulling the net toward the surface, but it missed a small group of the fish, including Marlin. “Nemo! No!” Marlin cried. But the net had also missed Nemo.

🔹「fish after fish」,“一条又一条的鱼”;「pulling the net toward the surface」,pull是“拉、拽”,所以这里是说把网朝水面上拉;「 missed」在这里表示“没抓住”。

🔹全句大意:网往下撒了些,抓住了一条又一条的鱼。在上面,有艘渔船上的机器正在把网往水面上拉,但是有一群鱼没被抓住,包括Marlin。Marlin喊着自己儿子的名字,但是还好Nemo也没被抓住。

1.4本章短语

🔸blow up 使……充气 bounce off 跳下 fly up into the air 飞向空中 slide down 往下滑 water treatment plant 污水处理厂 corners and turns 拐角和弯道 leave sb. all alone 留下某人孤单一人 🔸call out to 召唤,向某人大叫 pay no attention to 没留意 pop up 突然出现 in circles 原地转圈 come back to sb. 某人突然想起 be busy doing sth. 忙于做某事 look out 小心 make out 辨认出 a cry for help 叫救命

1.5 下节短语

🔹chase after 追赶 Get out of there! 出来! lock eyes with sb. 与某人对视 give a high five 击掌 stop to do sth. 停下来做另一件事 gasp for breath 喘气 🔹stay in place 停在原地 rush out 冲出去 as much as 和……一样多 laugh out loud 放声大笑 tell jokes 讲笑话 hold on 抓紧

1.6 每章一句

Happiness would prevail where trees were planted。 有树的地方,幸福就能蔓延。

1.7 章节彩蛋