View on GitHub

pingju020‘s blog

私人技术总结、分享、记录博客.

1st Day

1.1 背景介绍

✨1. “WANTED!” image

💡“WANTED!”这个标识大家应该经常可以在国外的电影和电视剧里看到,也就是“通缉令”,一开始这种缉拿通告只有罪犯的描述,后来随着印刷技术的发展,便开始加上罪犯的照片。

1.2熟词生义

✨1. 「race」在文中作动词,意思是“快速移动、跑动”,race toward sb.意思是“跑向某人”。

💡原句: “WALL•E!” she said in serious voice as a group of excited reject-bots raced toward him.

💡例句: He raced up the stairs.

✨2. 「grow」在文中是系动词,表示“变成……,开始变得……”

💡原句: WALL•E grew afraid.

💡例句: The sky grew dark.

✨3. 「move」在文中作名词,意思是“行动、步骤”。

💡原句: The reject-bots were waiting for the steward-bots’ next move.

💡例句: The boss made no move to solve the problem.

✨4. 「play」在文中意思是“播放”,play loudly即“大声播放”。

💡原句: “Caution! Dangerous robots!” played loudly on its speakers.

💡例句: They’re always playing that song on the radio.

✨5. 「draw」过去式drew,在文中意思是“抽、拉”;「blow」过去式blew,在文中意思是“爆破”。

💡原句: She drew her arm back and blew the screen to pieces.

💡例句: He drew the cork (瓶塞) out of the bottle. The car was out of control when a tyre (轮胎) blew.

1.3句子解析

✨1. WALL•E kept getting pushed up and down on top of the group of robots, still holding EVE’s laser gun arm.

💡「keep doing」这个短语表示“持续做某事”;

💡「get+done」这个结构相当于被动语态,比如这里说keep getting pushed up and down,即“一直被抛上抛下”(注意这里的push不是横向的“推”),类似的表达还有:He got hit in the head. (他的头被打了。)

💡「on top of sth.」指“在……上面、头顶”。

💡这句话是说:WALL•E 被这一群机器人举过头顶抛上抛下,他的手里还拿着EVE的激光枪手臂。

✨2. An image of WALL•E and EVE holding her dangerous laser gun arm immediately flashed across every screen in the Axiom.

💡「An image of…」,“一张……的图片”,of后面是图片上的内容,所以这里是说“一张WALL•E和EVE拿着危险的激光枪手臂的图片”;

💡「immediately」指“立即、马上”;

💡「flash across」这个短语意思是“闪过”。

💡所以这句话意思是:一张有WALL•E和EVE拿着危险的激光枪手臂的图片立即就闪现在Axiom上的每一块屏幕上。

✨3. “Eee-vah!” WALL•E pointed excitedly to the picture of the two of them on the screen. He thought they looked a bit like the loving couple in his favorite movie.

💡「point to sth.」 ,意思是“指向某物”;

💡「look a bit like」 ,a bit修饰look like的程度,意思是“看起来有点儿像”;

💡「the loving couple」 ,指“相爱的一对恋人”。

💡这句话是说: WALL•E看到屏幕上面他和EVE被通缉的照片,便很兴奋地指着照片让EVE看,因为他觉得这照片中的他们有点儿像他最喜欢的那部电影里的那一对儿相爱的恋人。

✨4. WALL•E and EVE quietly entered the dark control room of the ship’s emergency escape center. EVE found her way to the computer that controlled the escape ships.

💡「enter」 ,动词,意思是“进入”,同词根的还有名词entry(进入),和名词entrance(入口)。

💡「emergency escape center」指“紧急逃生中心”。

💡「find one’s way to」指“设法走近……,设法找到……”,这里是说EVE走向了那台控制逃生飞船的电脑。

💡这个句子意思是: WALL•E和EVE悄悄走进了飞船上紧急逃生中心里的一个黑黑的控制室。然后EVE就走向了那台控制逃生飞船的电脑。

✨5. WALL•E looked down at EVE’s hand. He locked his own hands into one another and thought that perhaps this was the right moment to hold her hand.

💡「 look down at」指“向下看”;

💡「locked his own hands into one another」 ,这里指“把自己的两只手交叉在一起”,one another是“相互、彼此”的意思;

💡「 the right moment to do sth.」 ,意思是“适合做某事的时刻”;

💡「hold one’s hand」指“牵某人的手”。

💡所以这句话意思是: WALL•E向下看着EVE的手,把自己的两只手交叉在一起,然后想着,这大概就是牵她的手的最佳时机吧~

💡「did as he was told」 ,意思是“像他被告知的那样做了”,这里的did,指的是entered the ship,as在这里表示“像……一样”,所以这句是说EVE指着逃生飞船,让WALL•E进去,然后这个小机器人就照EVE说的做了。

💡「take a seat」指“坐下来”;

💡「longingly」这个副词意思是“渴望地”。

💡这两句话是说WALL•E走进逃生船以后,马上开心地回过头来,他找了个位置坐下,然后充满渴望的眼神看着EVE。他是在等着EVE过来跟他一起,挨着他坐下。

✨6. She pointed at the ship and asked WALL•E to enter it. The little robot did as he was told. He looked back happily, took a seat and looked at EVE longingly. He was waiting for EVE to join him and sit next to him.

💡「ask sb. to do sth.」 ,这个结构意思是“让某人做某事”,或者“要求某人做某事”;

✨7. As soon as WALL•E realized she wasn’t going with him, he raced out of the ship and boxed up.

💡「as soon as」这个结构表示“一……就……”;

💡「box up」的本义是“装箱”,但在这里是指 WALL•E 自己将自己缩起来,变回了一个铁箱子。

💡所以这里是说 WALL•E一意识到EVE不会跟自己一起走,他立马就跑出了逃生船,然后把自己变成了一个铁箱子。就像这样~

✨8. “WALL•E,” EVE said, giving the love-struck robot a tired, wide-eyed look.

💡「give sb. a …look」这个结构意思是“……地看了某人一眼”;

💡「 love-struck」这个形容词意思是“热恋中的、痴情的”,这个词的结构很有意思,struck是strike的过去分词,strike指“击打”,所以和love结合起来就是“被爱情打昏头”的意思了~

💡因为WALL•E老是不愿意离开,所以EVE显得很无奈,她叫了一声WALL•E,然后又疲惫又带着惊异地看着这个痴情的机器人。

✨9. EVE quickly shut down the computer and hid herself in the dark, next to WALL•E. They heard something drive into the room, but it was too dark to see what it was.

💡「 shut down」 ,指“关闭”;

💡「hide oneself in」 ,指“将自己藏在……里、躲进……里”,hid是hide的过去式;

💡「hear sb. do」指“听见某人做某事”;

💡「too dark to see」 , too…to…这个结构指“太……以至于不能……”,所以这里指“太黑了,以至于看不到……”

💡所以这句话意思是:EVE很快关闭了电脑,然后躲进了暗处,就在WALL•E的旁边。他们听到有人驶进了这个房间,但是太黑了,以至于看不到是什么

1.4本章短语

✨hold back 阻止 draw back 抽回 blow sth. to pieces 将某物爆成碎片 find one’s way to 找到、设法到达 take one’s hand 牵某人的手 at the end of sth. 在某物的尾端 stay behind 留下来 ✨after all 毕竟、终究 in every direction 向四面八方 fly over 从头顶飞过 take sth. back 将某物拿回来 take one’s photo 拍下某人的照片 flash across 闪过 be in trouble 陷入麻烦

1.5下节短语

💡each other 彼此,互相 work against sb. 对某人不利,和某人作对 all along 自始至终,一直 series of 一系列,一连串 electronic devices 电子设备 in the distance 在远处 make one’s way to 设法靠近某处 make sense of 理解 💡move forward 前进 blow up 爆炸 catch up to sb. 追赶上某人 be filled with 充满 could not stop oneself from doing sth. 情不自禁做某事 reach out 伸出手 draw closer to 靠近

1.6 每章一句

you have been the one encounter in my life that can never be repeated 你是我人生中无法重来的一次邂逅

1.7 章节彩蛋