View on GitHub

pingju020‘s blog

私人技术总结、分享、记录博客.

1st Day

1.1 背景介绍

1.2熟词生义

2⃣️「pick up」文中意思是“带上某人(离开)”。

✨原句:Quickly, she picked up WALL•E. ✨例句:The bus picks up passengers outside the airport.

3⃣️「sound」在这里是及物动词,指“拉响(警报)”。

✨原句:The steward-bot sounded his warning bell. ✨例句:When I saw the smoke, I tried to sound the alarm.

4⃣️「draw」在文中表示“吸引”。

✨原句:It was enough to draw out the nervous reject-bots out of hiding. ✨例句:The movie is drawing large audiences(观众).

5⃣️「sound」在这里是系动词,表示“听起来”。

✨原句: “Not possible,” he did not sound happy. ✨例句: She didn’t sound surprised when I told her the news.

6⃣️「spirited」指“精神饱满的、充满勇气与活力的”。

✨原句:He felt spirited again. ✨例句:She is a spirited young woman.

7⃣️「course」在文中意思是“路线、方向”。

✨原句:He realized that he did not have to put the plant in the holo-detector to set the course for home. ✨例句:He radioed the pilot to change course.

1.3句子解析

1⃣️ Finding it difficult to communicate, WALL•E tried to tell EVE that she should complete her directive. But EVE no longer cared about her job. She only cared about WALL•E.

🌟「Finding it difficult to」, 这个结构中it用来指代后面的to do,「find sth. + adj. 」这个结构表示“觉得某事怎么样”,所以这里是说WALL•E“觉得说话交流很困难”,即WALL•E因为电路板受损,所以没办法说话交流;

🌟「try to do sth.」指“试着做某事”;

🌟「no longer」表示“不再”。

🌟这句话意思是: WALL•E本来试图告诉EVE她应该去完成她的指令,但是他现在没办法说话交流。但是EVE已经不关心(care about)她的工作了,她现在只关心WALL•E。

2⃣️There was a faster way out of this place, but it meant blowing a hole in one of the lower levels of the ship.

🌟「a faster way」,指“一条快速的捷径”;

🌟「meant」,“意味着”;

3⃣️One steward-bot was trying to stop the damaged paint-bot from painting yellow lines to the floor. The yellow lines were making it difficult for the service-bots to stay on their original lines to follow their directives.

🌟「stop the damaged paint-bot from painting」,stop sb. from doing sth.指“制止某人做某事”,所以这里是指机器人乘务员试图“制止那个坏掉的机器人油漆工乱涂乱画”;

🌟「make it difficult for sb. to do」,指“使某人做某事很困难”,这里it指代后面to do的内容;

🌟「stay on their original lines」指“保持在他们原有的路线上”。

🌟所以这段是说:一个机器人乘务员正试图阻止那个坏掉的机器人油漆工在地上乱画一些黄色的线。这些黄线会让那些机器人服务员很难保持在自己原有的路线上完成他们的指令。

4⃣️ Still weak and too damaged to move properly, he managed to press the “Play” button on his chest. The song began playing! It was not too loud but it could still be heard through the hall. It was enough to draw out the nervous reject-bots out of hiding. Their hero had returned!

🌟「too damaged to move properly」,too…to…这个结构大家应该都比较熟悉了,表示“太……以至于不能……”,properly指“恰当地、合适地”,结合上下文,这里应该是指WALL•E因为受损严重,所以手脚不太听话,不太能按照自己想的方向移动;

🌟「draw out sb. out of hiding」,draw在这里是“吸引”的意思,所以draw out表示“将……吸引出来”,而out of hiding则指从“躲藏的状态中出来”,所以这整个短语表示“将某人从藏身之处吸引出来”。

🌟这段是说:WALL•E仍然很虚弱,而且因为被损坏得太严重,所以手脚都不太听使唤了,但他还是努力按下了( managed to press)胸口的“播放”键。那首我们熟悉的歌开始播放起来了!虽然不是太大声,但是整个走廊都能听到。这已经足够将躲藏着的那些紧张的问题机器人吸引出来了,因为他们的英雄回来了!

5⃣️ He searched through the handbook again and saw a picture of the button that could activate the holo-detector. Now he knew what he could do to help. He realized that he did not have to put the plant in the holo-detector to set the course for home. The EVE probe could do it without him.

🌟「searched through the handbook」,search through原本指“搜查、搜索”,这里因为是handbook,所以可以理解为“查阅、翻阅”;

🌟「set the course for home」,course在这里指“路线、方向”,所以这里指“设定回家的路线”。

🌟这里是说:船长重新翻阅了一下那本手册,看到有一张图片上有一个按钮,这个按钮可以激活全方位探测器(activate the holo-detector)。现在他知道他可以怎么帮上忙了。他发现他不需要( did not have to)亲自把植物放进全方位探测器然后再设定回家的路线,EVE探测器可以帮他放进去。

6⃣️The Captain lay down on his flying chair, moved under his personal control panel, and started rewiring his computer. Soon his image and voice showed up on every holo-screen in the ship. He was sending a message to EVE.

🌟「lay down」指“躺下”,注意lie在表示“躺”这个含义时,过去式和过去分词是不规则变化,即lie-lay-lain,而在表示“撒谎”这个含义时,是规则变化lie-lied-lied;

🌟「rewiring his computer」,wire作动词表示“装上电线”,加上re-这个表示“再一次、重新”的前缀,则表示“重新连接、重新装上电线”;

🌟「show up」指“出现”,相当于appear。

🌟这段意思是:(因为受到WALL•E他们的鼓舞)船长立即在他的飞行椅上躺下来,移动到他的个人控制台下,然后开始重新连接电脑。不一会儿,他的影像和声音就出现在船上的每一个全息屏幕上。他在给EVE他们传递消息。

1.4本章短语

fight hard to 努力挣扎做某事 in order to 为了 round up 围捕 draw out 将……吸引出来 out of hiding 不再躲藏,从躲藏处出来 let go 放手 get away from sb. 从某人手中逃脱 end up doing sth. 以……而告终,最终…… break into pieces 摔成碎片

1.5下节短语

block one’s way 挡住某人的路 spring into action 马上行动起来 light beams 光线 take up the cause 采取行动,立即投身于…… couldn’t get any worse 不能更糟了 get fooled by 被愚弄 give up 放弃 fall over 跌倒、摔倒 hold one’s ground 站稳 follow close behind 紧紧跟随 at any cost 不惜任何代价

1.6 每章一句

Every life needs a little space. It leaves room for good things to enter it. 每一个生命都需要有自己的一点空间,才能让美好的东西进来。

1.7 章节彩蛋

今天彩蛋给大家介绍十个关于食物的俚语~我们都知道学一门外语的同时,不仅要掌握书面语的表达,了解通俗的俚语的用法也是十分重要的。 那接下来我们就一起来看看这些有趣的短语吧~

1⃣️ piece of cake - 简单 👉The math test was a piece of cake for me.

2⃣️ to go bananas - 发疯 👉He went bananas.

3⃣️ bring home the bacon - 赚钱 👉My husband brings home the bacon.

4⃣️ have bigger fish to fly - 有更重要的事情等着去做 👉 I can’t attend the meeting, I had bigger fish to fly.

图1

5⃣️ That’s the way the cookie crumbles. -事情就是这样

6⃣️ like two peas in a pod - 十分相似 -They’re like two peas in a pod.

7⃣️ as red as a cherry - 很红 -Her cheeks were as red as cherry.

图2

8⃣️eat like a horse - 吃得很多 - My husband eats like a horse.

9⃣️ walk on eggshells - 小心翼翼不去惹恼某人 - I’ve been walking on eggshells around my boyfriend.

1⃣️0⃣️ hard nut to crack - 一个棘手的问题或一个难搞的人 - He is a hard nut to crack.

图3