View on GitHub

pingju020‘s blog

私人技术总结、分享、记录博客.

2nd Day

2.1 背景介绍

✨1.Hello, Dolly!

💡《Hello, Dolly! 》(中文译名:《你好,多莉!》、《俏红娘》)是1969年在美国上映的一部歌舞片,故事发生在十九世纪末的美国纽约:精明、干练的媒婆Dolly一心一意想为富翁Vandergelder作媒,结果却促成了自己与富翁的婚姻,同时,也撮合了其他几对婚姻。

💡这种在动画电影加入由真人出演的电影胶片的做法首开皮克斯动画的先河。为了展现WALL•E是一个真的在地球上生活了几百年的机器人,而不是那种过于拟人化的实体,影片中加入了许多现实的人类社会元素,暗示了人类社会发展的漫长过程,增加了影片的真实感,其中《Hello,Dolly》就是重要的元素。而选用这部片子,则是因为这是导演最喜欢的一部作品。

✨2.BnL sponge cake

💡“sponge cake”是一种利用蛋白起泡性能,使蛋液中充入大量的空气,加入面粉烘烤而成的一类膨松点心。因为其结构类似于多孔的海绵因此被叫做海绵蛋糕。

💡BnL sponge cake 当然就是BnL牌的海绵蛋糕,还记的昨天介绍的经营全球的BNL公司吗?他们的业务从星际航班到海绵蛋糕,渗透进地球生活的方方面面啊。下图就是WALL•E给他的小蟑螂准备的BnL sponge cake了。

2.2熟词生义

✨1.「handle」在文中是名词,是“把手”的意思。(常见的“处理,操作”的意思是它的动词意思。)

💡原句:He hurried up and pulled a handle on the truck’s side.

💡例句:I turned the handle and found the door was open.

✨2.「set」在这里是名词,有“装置”的意思,“television set”表示“电视装置”也就是我们常说的“电视机”。(我们熟悉的是“set”做动词,表示“设置”。)

💡原句:WALL•E went to an old television set and turned on his favorite video: Hello, Dolly!

💡例句:We may live without a TV set.

✨3.「bear」在文中有“具有”的意思。(我们更熟悉它的名词“熊”和动词“承受”的意思。)

💡原句:The day had borne some very special finds indeed.

💡例句:This book bears her signature.

✨4.「pound」在文中是“反复敲打”,做动词。(它常作货币单位,表示英镑。)

💡原句:…it was love that pounded through him.

💡例句:He pounded the table with his fist.

✨5.「rock」在文章中是“摇晃”的意思。(常见有“岩石”、“摇滚”的意思。)

💡原句:Rocking the shelf forward and back, he closed his eyes and shut down for the night.

💡例句:Three people were injured when an explosion rocked the factory.

2.3句子解析

✨1.Slowly the back door of the truck began to come down.

💡这句话将副词slowly提前了,强调“began to come down”这个动作是缓慢的。正确语序应该是The back door of the truck slowly bagan to come down.

💡「began to」原型是begin to ,begin to do sth表示“开始做某事”。这里采用began to是一般过去时的用法,在英文中表示过去所发生的动作采用一般过去时是很正确的选择了~

💡WALL•E的卡车是BnL公司专门设计用来运输WALL•E这样的机器人的卡车,这些卡车前面有两个大轮子,后面有履带,方便穿越各种地形。卡车内部的存货区域是各种可旋转的货架。当WALL•E清扫完一个大的区域之后,这些卡车可以将它运输到另一个区域进行清扫,当然也在晚上为处在休眠状态的WALL•E提供庇护场所。下面的大家伙就是WALL•E的卡车啦。

✨2. The button activated a shelf with movable rows of boxes /where he tidily stored his treasures. The day had borne some very special finds indeed.

💡「with movable rows of boxes」这个短句是在补充说明前面的架子(shelf)上有一排排的可移动的盒子,“with”在这里表示“有,具有”。举个栗子,想说“她是一个红发姑娘”可以这样表达:She is a girl with red hair.

💡「where he tidily stored his treasures」是一个定语从句,修饰的是前面的boxes,这些盒子里整齐的放着WALL•E的宝贝。

💡「borne」在前面的熟词生义已经解释过啦,在这里是“具有”的意思,这一天真是收获颇丰的一天啊!

💡这段话的难点在于要找到每个短句之间的关心。整句话可以理解为“这个按钮激活(activated)一个架子,这个架子上有一排排( rows of)的可移动的盒子,这些盒子里整齐的放着WALL•E的宝贝。”

✨3. He moved among his many treasures, stopping often in front of the unclear images flashing across his television screen.

💡「stopping」这里的stopping是动词的现在分词的用法,表示动作的结果。WALL•E在他的宝贝中移动,也常常停下来

💡「flashing」和前面的stopping一样也是动词的现在分词用法,不过在这里表示状态flashing across his television screen整个部分在修饰前面的不清晰的图像(unclear images),解释说明这些图像在电视屏幕上一闪而过(flashing across)。

💡WALL•E在他的宝贝间穿梭,也常常驻足在那些电视屏幕上一闪而过的不清晰画面前。

✨4. He had discovered a few old toys and tools (all of which made WALL•E very interested, since he didn’t know what they were) and a lighter.

💡「all of which」“which”代指前面的“toys and tools”,不管是玩具还是工具,都让WALL•E 很感兴趣(made WALL•E very interested)。

💡「he didn’t know what they were」Since=“因为”,表原因。what they were充当了know后面宾语的内容,是一个宾语从句。WALL•E 对那些玩具和工具感兴趣,因为它不知道它们是什么。

💡括号部分在解释说明前面的old toys and tools。整段话可以理解为:他发现了一些玩具和工具(这些东西都让WALL•E 非常感兴趣,因为他都不知道它们是什么)还有一个打火机(lighter)。

💡收集起一堆感兴趣的小玩意,好奇宝宝WALL·E怕是和今天也在读书的你一样开心啦~

✨5. The actors were singing and dancing to the song WALL•E had been singing softly to himself all day.

💡「singing and dancing to the song」to在这里是介词,表示“伴随着 ,随着”。屏幕里放的《Hello,Dolly》是一部歌舞片,所以演员们随着歌曲唱唱跳跳

💡「WALL•E had been singing softly to himself all day」这一部分其实是一个定语从句,修饰前面的song,从句前省略了引导词“that”。还原整个句子应该是“…the song (that) WALL•E…”。这首歌是WALL•E整天自己轻声哼唱的歌。

💡WALL•E独自在地球上生活了几个世纪,他有自己的娱乐方式,他不仅喜欢看《Hello,Dolly!》,还会哼唱当中的歌曲,虽然WALL•E是一个机器人,但是也有自己的情感呢。

✨6. And for a moment the lonely robot wondered what it would be like to hold someone else’s hand.

💡「what it would be like」这个短句在wondered后面,充当“wondered”的内容,表示“将会是什么样”。what it would be like to do sth=“做什么事会是什么样”

💡WALL•E渴望地看着屏幕上四目相对,双手相牵的演员,他只能用自己的左手牵自己的右手。有那么一刻(for a moment)这个孤单的机器人宝宝也想知道牵着别人的手是什么感觉。

✨7. Although the little robot wasn’t programmed to understand love, it was love that pounded through him. It was this same strange feeling that made WALL•E look up at the few stars noticeable /through the polluted cloud of dust /and wish for someone to share his world.

💡第一个句子是由although引导从句和一个主句构成。主句部分是一个强调句。

💡「wasn’t programmed to」这里是program的被动形式的短语。“program”做动词的时候表示“用程序指令…”,wasn’t programmed to=没有被程序指令去做(没有这样的程序)…。WALL•E作为一个机器人,他并没有理解爱的程序。

💡「it was love that」这是It is…that表示强调的句型,强调是“love”敲打(pounded)了他(爱的力量不断感染他)

💡「It was this same strange feeling that」这句话也是It is…that表示强调的句型,强调的是中间的this same strange feeling,对于机器人来说,“爱”是一种奇怪的感觉

💡「noticeable /through the polluted cloud of dust」noticeable做后置定语,修饰前面的stars。through the polluted cloud of dust这一部分做状语,补充说明透过被污染的云层和尘埃仍然是显而易见的。

💡整段话都在描写WALL•E感受到的爱:尽管小机器人并没有理解爱的程序,但是他反复感受到了爱。正是这种相同的奇异感觉让他抬头仰望为数不多的星星,这些星星透过被污染的云层和尘埃仍然显而易见。

✨8. He was aware of how dangerous a storm such as this could be.

💡这个句子可以分为两部分来理解。第一部分是主句「He was aware of」,后面是“知道”(was aware of)的具体内容。

💡「how dangerous /a storm such as this could be.」这部分是一个「how+形容词/副词(dangerous)+主语(a storm)+谓语(could be)」的感叹句做宾语从句,强调的是形容词/副词部分,这里即是强调“这个风暴可能会非常危险”。还原成一般句式是“a storm could be how dangerous”。这个句式非常有用哦,举个栗子,“你永远不知道明天将会多有趣。”可以表达为“You never konw how interesting tomorrow will be.”

💡「such as this」做插入语,表示会“像这样的风暴”,“this” 指代的就是“storm”啦。「such as this」做插入语,表示会“像这样的风暴”,“this” 指代的就是“storm”啦。

💡WALL•E突然收到了警告信号,他抬头看天,狂风四起,一大团的沙尘暴从干涸的海湾那边席卷而来,他赶快回到了卡车里,他知道像这样的风暴有多危险。

✨9. The air would become filled with so much dirt and tiny pieces of litter /that he wouldn’t be able to see; the powerful winds would fill every crack in his robotic body /with sand; and, of course, there was always the chance of getting stuck, from head to foot, in sand.

💡这段话由三个句子的组成,详细描述风暴为什么会非常“dangerous ”。

💡「with so much … that he wouldn’t be able to see」是「so … that …」句型,解释说明因为有太多细小的垃圾,而导致WALL•E也可能看不见。

💡「in his robotic body」修饰的是crack,every crack in his robotic body=他的机器身体的每一个缝隙。

💡「getting stuck, from head to foot, in sand」get stuck in sth=“陷入…当中”,from head to foot在这里是插入语,补充说明将会“从头到脚陷入沙子当中”。

💡怪不得WALL•E要躲进小卡车了,风暴来临的时候真的非常危险:空气中将会充满(filled with)肮脏的微不可见的垃圾,猛烈风会用沙子填满他的机器身体的每一个缝隙,当然,当然还有可能使WALL·E从头到脚都陷入沙子里呢~仔细想想这么大的风暴real危险啊~

✨10. The cake was still slightly wet from the protective chemicals that had kept it from going bad for centuries.

💡「was still slightly wet from」be wet from=“由于…而潮湿”,由于保护性的化学物质(protective chemicals ),BNL牌的海绵蛋糕还有一点湿润。

💡「that had kept it from going bad for centuries」这一部分是修饰前面的protective chemicals,这些保护性的化学物质使得这个蛋糕几个世纪都不会坏。

💡「kept it from going bad 」keep sb. from sth. 表示“阻止/防止某人做某事”,这里是说那些化学物质防止了BNL公司的海绵面包变质。

💡这个蛋糕因为保护性的化学物质使得它几个世纪都没有变质所以还有点湿润。(哇,几个世纪以前的古董蛋糕是什么味道呢,好奇~)

2.4本章短语

✨speed up 加速 hurry up 匆匆完成 pull off 脱下 take off 拿走 go through 仔细检查 turn back 转身 make sb interested 是某人感兴趣 in front of 在…前

✨for a moment 一会儿 turn over 关闭 pick up 捡起 head back掉头 be aware of知道 be close to接近于 a rush of一阵 call for 呼唤 shut down 关闭

2.5 下节短语

✨wake up 起床 made one’s way 前进 a rush of 一阵 run through 穿过 be ready to 准备好做… spring up 出现 none the worse for wear 毫发无损 as usual 和平常一样 carry out 执行 look for 寻找

✨a set of 一套 come across 穿过 throw away 扔掉 cry out 大叫出声 figure out 明白 some sort of 某种 pick up 捡起,拾起 move on 继续 ​stick out 坚持

2.6 每章一句

While we may think we know what we want, we’re often wrong.

也许我们自以为知道自己想要什么,但其实并不是这样。

2.7 章节彩蛋

怎么利用音频最好呢,先听一遍,再看文章?or先看文章,再听一遍? or边看文章边听音频?

✨其实三种方式都是可以的,不过对于时间充足又想在听力、阅读上有大突破的同学,我们建议大家可以【边看文章边听音频】。

💡二语习得研究表明,边听边看(LWR listening while reading)有以下好处:

✨1.帮助理解 (Comprehension)

💡 一方面,音频可以起到帮我们断句的作用。一个句子的韵律、重音、停顿有时也起到语法的作用。举个例子,张三看见/李四很高兴,张三看见李四/很高兴。英语中也大量充斥这样的句子,(比如朗读限定性定语从句&非限定性定语从句时断句也是不同的)。当音频在播放时,会帮助我们自动切分这个句子的句法成分,有时候还能帮助我们找到这个句子的重点,朗读语气暗示的感情色彩,都是帮助我们阅读理解文意的手段。

💡另一方面,音频帮助我们大脑解码,理解文章信息。对大脑而言,人们的阅读过程是通过两种通路(route)完成的——语音通路&词义通路。

💡语音通路 PR(phonological route) 是指,书面语言是口语的一种副产品,我们必须通过“发音”(读出来或脑中默念)才能明白文字意义。我们在看书时,人脑通常对生词、不常见单词会采用PR。

💡词义通路 LR(lexical route) 主张,对于成熟的阅读者,读者可以直接将字母转换成意义,就是说只用眼睛看就能读懂意思。看书时,我们大脑通常对常见词、常规词采用LR。

💡而研究发现,一些阅读障碍者正是由于不能通过PR解码来完成阅读。所以语音(如韵律、发音、拼读等等)这方面的信息,对读者理解阅读材料有关键作用。而如果我们边听音频边看文字,正是有人在帮助我们建立英文的语音信息。

✨2.提高阅读流畅性(Fluency)

💡相信你一定有过这样的经历:自己读一本(英文)书读得很慢,读完一句话,你总会忍不住回看前一句or前几行,这样下来,阅读非常耗时、效率低。而如果你边听边看,音频里的声音可以帮助你把注意力集中在文本上,push you forwards, 朗读者也会“督促”你一直不断听下去、看下去,这样阅读的效率会大大提高。视觉、听觉双输入其实可以获取更多有效信息。刚开始也许会有点不适应,但如果你坚持练习,之后阅读&听力都会变得如鱼得水啦。

✨ generally speaking,边听边读是很有好处的。但大家还是要根据自己的需求和基础来决定采用什么方法。如果你想专门强化听力,那么盲听文章、听几遍都是没问题的;如果你时间紧迫,觉得音频会拖慢你浏览文章速度,想直接阅读,也没问题。最后希望大家都能找到最适合自己的方法,提高学习效率的同时也享受阅读的乐趣哦~